Aki franciául tanul, annak tudnia kell, hogyan kell kérdéseket megfogalmazni, amihez hozzátartozik a kérdőszavak megértése is.
Itt van minden, amit a francia kérdőszavakról tudni kell.

Kérdezni franciául
Kezdjük magukkal a kérdőszavakkal.
Tehát, mi is az a kérdőszó?
Magyarul ezek a ki, mi, hol, mikor, stb.
Míg az angol leckék sok időt töltenek a "how many" és a "how much" szavak különbségével, a francia kérdőszavak megtanulása kevesebb erőfeszítést igényel. Ezeknek a szavaknak a mindennapi beszélgetésekben való gyakorlatiassága motiválhat arra, hogy mélyebben elmélyedj bennük. Körülbelül egy tucat francia kérdőszót kell megtanulnod, amelyek mindegyike egyedi célt szolgál a kommunikációban.
Szerencsére a francia kérdőszavak fordításai elég jól illeszkednek a magyar megfelelőikhez. Ez azt jelenti, hogy a francia nyelv más aspektusaival ellentétben, mint például a nyelvtani nemek és a hétköznapi francia szavak, nem kell megküzdened valami lefordíthatatlan dologgal. Reméljük ez némi megnyugvást jelent, amikor nekivágsz a francia nyelvtanulásnak.
Íme a francia nyelv legfontosabb kérdőszavai ábécésorrendben (a francia ábécé nagyjából megegyezik a magyarral):
| Magyar | Francia | Audió |
|---|---|---|
| kié | À qui | |
| mennyi | Combien | |
| hogyan | Comment | |
| melyik (nemtől és számtól függően) | Lequel/laquelle/lesquels | |
| hol | Où | |
| miért | Pourquoi | |
| mikor | Quand | |
| mi | Que | |
| melyik (nemtől és számtól függően) | Quel/quels/quelle/quelles | |
| ki | Qui | |
| mi | Quoi |
Most, hogy már megismerkedett velük, nézzük meg közelebbről az egyes francia kérdőszavakat. Ez a felfedezés elmélyíti a megértést, és felkelti a kíváncsiságodat a francia nyelv árnyalataival kapcsolatban. Kezdjünk tehát bele!
Qui? / Ki?
A "qui" szó az angol "who" szóhoz hasonlóan működik. Lehet egy kérdés alanya (ki?) és tárgya (kit?) is.
A "qui" szó emberekre utal, ezért a mondatokban a kérdés szó helyett a személy nevét használhatod, amikor igenlő és nemleges válaszmondatokat alkotsz.
Ez az egyik legegyszerűbb francia kérdőszó, mert pont ugyanúgy ejtik, mint a magyar “ki’-t, és ugyanazt is jelenti.
- Qui vient ce soir ? - Ki jön ma este?
- Qui voyez-vous ? - Kit lát?
Ne feledd, hogy ezek a kérdések itt az udvarias "vous" formában vannak, de azt is érdemes tudni, hogy hogyan kell mondani a "kérem" és a "köszönöm" szavakat franciául abban az esetben, ha elrontod a formalitást, mivel az emberek elnézőbbek lesznek.
A "qui"-t olyan prepozíciókkal is használhatod, mint az "avec" (-val/vel), "pour" (-ért/nek), "de" (-ról/ről).
| Magyar | Francia | Audió |
|---|---|---|
| Kinek készült a torta? | Pour qui est le gâteau ? | |
| Kivel nézzük ma este a filmet? | Avec qui regardons-nous le film ce soir ? | |
| Kiről beszélsz? | De qui parles-tu ? |
Que? / Mi?
A "que", amit inkább "kö”-nek ejtünk, mindenféle dologra utal, kivéve az embereket (akikre a "qui"-t használjuk), és általában a mondatok tárgya, de nem mindig.
Fontos megjegyezni a francia nyelvben a "que" és a "qui" közötti különbséget, mivel a tanulók gyakran összekeverik őket.
Ha ismered a francia nyelvben a kérdésalkotást, akkor tudod, hogy a kérdések megfordítják az alanyt és az igét. Ha a "que"-t követő ige magánhangzóval kezdődik, a "que"-t összevonjuk vele.
| Magyar | Francia | Audió |
|---|---|---|
| Mit csináltok? Mit csinál? (magázás) | Que faites-vous ? | |
| Mit néztek? Mit néz? | Que regardez-vous ? | |
| Mit hallgattok? Mit hallgat?(Figyeljék meg a rövidített formát) | Qu'écoutez-vous ? |
A "que" szó nem használható olyan prepozíciókkal, mint a "qui", így nem használhatod a "à que", "de que", vagy "pour que" szavakat a francia nyelvben kérdések megfogalmazására.
Ehelyett a következő kérdőszót használhatod:
Quoi? / Mit?
Ha olyan kérdőszóra van szükséged, ami prepozíciókkal együtt "mi"-t jelent, akkor a francia "quoi" kérdőszót kell használnod.
A francia nyelvben általában a lazábban megfogalmazott kérdések végén jelenik meg, így a beszélt francia nyelvben is inkább ezt hallod.
Itt van néhány példa arra, hogyan hangzanak az előző bekezdés kérdései, ezúttal "que"-t használva:
| Magyar | Francia | Audió |
|---|---|---|
| Mit csináltok? Mit csinál? (magázás) | Vous faites quoi ? | |
| Mit néztek? Mit néz? | Vous regardez quoi ? | |
| Mit hallgattok? Mit hallgat? | Vous écoutez quoi ? |
Más módon is használhatod, mint ahogy azt a következő példák is mutatják:
- C'est quoi ? - Mi ez?
- À quoi penses-tu ? - Mire gondolsz?
Qu'est-ce que... / Mi? (bonyolult változat :) )
Van egy olyan módja a "mi" kérdésnek franciául, ami bonyolultabbnak tűnik. Mégis, jellemzően informális helyzetekben használják, és a szerkezete megegyezik az állító mondatéval. Az alanyt helyettesítsük a "qu'est-ce queue" kifejezéssel.
Először is, nagyjából úgy ejtik, mint "kess-suh-keuh", "kess-keuh", vagy néha még úgy is, mint "skeuh".
A korábbi kérdések így szólnának:
| Magyar | Francia | Audió |
|---|---|---|
| Mit csináltok?Mit csinál? (magázás) | Qu'est-ce que vous faites ? | |
| Mit néztek? Mit néz? | Qu'est-ce que vous regardez ? | |
| Mit hallgattok? Mit hallgat? | Qu'est-ce que vous écoutez ? |

Où? / Hol?
Az "où" szó a francia nyelvben a kérdőszavakban egy helyre utal, és ugyanezt a formai szerkezetet használva, az ige és az alany megfordításával kérdéseket is alkothatsz.
Úgy ejtik, mint az "u"-t, és kérdéseket lehet vele formálni, mint pl:
- Où est ta maison ? - Hol van a házad?
- Où mangez-vous ? - Hol esztek? Hol eszik?
Quand? / Mikor?
A "quand" francia kérdőszót használhatod, amikor egy időpontra utalsz. A szót úgy ejted, hogz "kaan" (francia orrhangzóval ejtve).
- Quand venez-vous ? - Mikor jöttök? Mikor jön?
- Quand partez-vous ? - Mikor mentek el? Mikor megy el?
Ha "mikor" kérdésre akarsz válaszolni, érdemes megtanulnod a napokat és a hónapokat franciául.
Pourquoi? / Miért?
A francia "pourquoi" kérdőszót, akkor használod, ha valaminek az okát szeretnéd megtudni. A szó szerinti fordítása "miért", és a kérdéseket ugyanúgy képezzük, mint sok korábbi példánkat, de a kérdőszót "pourquoi"-val helyettesítjük.
A szót úgy kell kiejteni, hogy "purkoá".
Pourquoi fumez-vous ? - Miért dohányzik? Miért dohányoztok?
Pourquoi manges-tu ? - Miért eszel?
Comment? / Hogyan?
A "comment" szó egy módszerre vagy folyamatra utal, de utalhat egy állapotra is, mint ahogy magyarul is azt mondjuk, hogy “Hogy vagy?”
Kicsit úgy ejtik, mint "koman”?
Íme néhány a leggyakoribb “hogyos” kérdések közül:
| Magyar | Francia | Audió |
|---|---|---|
| Hogy vagytok? (szó szerint: Hogy mennek?) Hogy van? | Comment allez-vous ? | |
| Hogy vagy? | Comment ça va ? | |
| Hogyan csinálja ezt? | Comment faites-vous ça ? |

Combien? / Mennyi?
A "combien" szó, amit úgy ejtünk, hogy "kombien", mennyiségekre utal. Általában arra is használják, hogy megkérdezzék, mennyibe kerül valami.
Például ilyeneket kérdéseket tehetsz fel:
| Magyar | Francia | Audió |
|---|---|---|
| Mennyibe kerül? | Combien ça coûte ? | |
| Hány kekszet ettetek meg? Hány kekszet evett meg? | Combien de biscuits avez-vous mangé ? | |
| Hány barátod van? | Combien d'amis as-tu ? |
Ha a "combien" szót egy főnév előtt használod, akkor a "de" prepozíciót kell utána tenned, mint a második és a harmadik példában. A harmadik példában a "de" azért vonódik össze, mert a következő szó magánhangzóval kezdődik.
Quel/quels/quelle/quelles? / Melyik?
Annak ellenére, hogy ezt a kérdőszót négyféleképp írhatjuk, mindegyiket úgy ejtik, mint a “kelkáposzta” elejét.
Ez azt jelenti, hogy "melyik", és választási lehetőségre utal. Azért van négy lehetőség, mert egyeztetnünk kell a főnevek nyelvtani nemével (hímnemű, nőnemű, valamint egyes és többes számú változat).
| Hímnemű egyes szám | Női egyes szám | Férfi többes szám | Női többes szám |
|---|---|---|---|
| Quel | Quelle | Quels | Quelles |
Íme néhány példa arra, hogyan lehet velük kérdéseket alkotni.
| Magyar | Francia | Audió |
|---|---|---|
| Melyik filmet szeretné megnézni? Melyik filmet szeretnétek megnézni? | Quel film voulez-vous regarder ? | |
| Melyek a kedvenc tantárgyaid az iskolában? | Quelles sont tes matières préférées à l'école ? | |
| Milyen sajtokat fogsz enni? | Quels fromages vas-tu manger ? |
Segíthet, ha megtanulod a színek francia szavait is, mivel előfordulhat, hogy a "melyik" kérdéssel a színekről kérdeznek.
Lequel/laquelle/lesquelles? / Melyik?
Végül pedig ezek a francia kérdőszavak szintén azt jelentik, hogy "melyik" vagy "melyiket," de egy adott választékból.
Ha például azt szeretnéd mondani valakinek: "Itt van néhány keksz. Melyiket szeretnéd?", akkor a főnév nyelvtani nemétől függően az egyik ilyen kérdőszót használnád.
Ezeket "lökel"-nek (lequel), "lakel"-nek (laquelle), és "lékel"-nek (lesquelles) ejtik.
Íme néhány példakérdés, amelyben ezeket használják:
- Laquelle est votre voiture? - Melyik a te autód?
- Lequel de ces trains dois-je prendre? - Melyik vonattal kell utaznom?
Kérj segítséget a francia nyelvtanuláshoz magántanártól
Amint láthatod, rengeteg módja van a francia nyelvben a kérdések megfogalmazásának, és rengeteg különböző kérdőszót kell megtanulnod. Bár mi csak részben tudjuk végigvenni a francia nyelvű kérdésfeltevés néhány lehetséges módját, egy magántanár sokat segíthet neked.
Ha szeretnél még több franciát tanulni egy korrepetitorral, keress egyet a Superprof weboldalán. Átböngészheted a profiljukat, megnézheted, mit gondol róluk a többi tanítványuk, és mennyit kérnek egy óráért.
Sok oktató a weboldalunkon ingyenesen kínálja az első órát, így miért ne próbálnál ki néhány lehetséges tanárt, mielőtt kiválasztanád azt, aki a legjobban megfelel neked és annak, amit és ahogyan szeretnél tanulni?
Kezdetnek keress rá a Superprof weboldalon a "francia" kifejezésre, és hasonlíts össze néhány francia nyelvtanárat.




