A japán nyelv tanulása bizony néha fejtörést okozhat, de gondolj arra, hogy erőfeszítés és botladozás nélkül nem lehetsz sikeres.

Hogy jó hírt is mondjunk, a japán nyelvben az a jó, hogy a számokat viszonylag könnyen meg lehet tanulni.

Mint minden idegen nyelv esetében, a számok ismerete alapvető készség, amit a minden napokban is gyakran használunk. Japánul ráadásul kevés szóval megúszod a dolgot, elég 11 szó, és máris 999-ig tudsz számolni!

számok
Az 1-9 számjegyek ismeretével rengeteg számot kifejezhetsz.

Először is fontos megjegyezni, hogy japánul a számokat nem ugyanúgy fejezik ki, mint magyarul. Például, amikor magyarul azt mondod, hogy százmillió, akkor a számokat hármas csoportosításban mondod, így: 100,000,000. A japánban viszont a számokat 4 számjegyenként csoportosítják, így a százmillió számot 1 0000 0000-nak írják.

A japán tanulás során érdemes gyakorolni a beszédet és az írást is.

A legjobb tanárok elérhetőek
Júlia
5
5 (7 vélemény)
Júlia
8000Ft
/Ft/óra
Gift icon
1.óra ingyenes!
Evelin
5
5 (7 vélemény)
Evelin
5000Ft
/Ft/óra
Gift icon
1.óra ingyenes!
André
5
5 (2 vélemény)
André
3000Ft
/Ft/óra
Gift icon
1.óra ingyenes!
Júlia
5
5 (7 vélemény)
Júlia
8000Ft
/Ft/óra
Gift icon
1.óra ingyenes!
Evelin
5
5 (7 vélemény)
Evelin
5000Ft
/Ft/óra
Gift icon
1.óra ingyenes!
André
5
5 (2 vélemény)
André
3000Ft
/Ft/óra
Gift icon
1.óra ingyenes!
Gyerünk!

Miért érdemes megtanulni japánul számolni?

Az angol és kínai nyelv nagy népszerűségnek örvend. A nagyobb cégek gyakran kérik, hogy beszéld e két nyelv valamelyikét, és ma már minden szakma megköveteli az angol nyelv ismeretét.

A japán nyelv elsajátítása azonban az önéletrajzban is kiválóan mutat, mivel nagyon kevesen büszkélkedhetnek azzal, hogy ismerik ezt a nyelvet.

A japán nyelvtudás rendkívüli képességnek számít, ami számos előnnyel jár. Amellett, hogy megérted a japánok beszélgetését az utcán, a HR-seket is lenyűgözheted.

Sok vállalat keres olyan nyelveket, amiket Magyarországon nem beszélnek annyira széles körben. Így ez remek lehetőség arra, hogy kitűnj az állásra jelentkezők tömegéből. Ráadásul a nemzetközi vállalatoknak szükségük van a nyelvtudásra, ha más országokkal akarnak kereskedni.

Márpedig számok nélkül nem lehet üzletet kötni! Tehát fontos minél hamarabb elsajátítani a számokat.

Emellett ott van természetesen a fordítói karrier is. A vállalatoknak vagy szabadúszóként végzett fordítás egyre népszerűbb a fiatalok körében. Ha magyar-japán fordítóvá vagy tolmáccsá válsz, gyakran utazhatsz, és rendszeresen kapcsolatba kerülhetsz japánokkal. Ez egyúttal lehetőség arra is, hogy kipróbálj egy kicsit mindent, hiszen ebben a szakmában mindenféle dokumentumot le kell fordítanod. A számok pedig mindenütt jelen vannak.

Ahhoz, hogy fordítóvá válj, célszerű valamelyik egyetem fordító szakát elvégezned. Sok szenvedéllyel elérheted a célodat.

Emellett a japán számok megértése a Japánba való utazás során is elengedhetetlen. Hasznos ahhoz, hogy meg tudd mondani az időt, megértsd a távolságokat, a menüárakat, mennyit kell fizetned, és így tovább.

Ha csak néhány alapvető japán kifejezést jegyzel is meg, a számoknak köztük kell lenniük. Koncentrálj tehát a tanulásnak erre a fontos részére, csakúgy, mint a japán ragozásra, és gyakorolj, amennyit csak tudsz.

japán kanji
Ha ismered a kínai írásjegyeket, az a japán kanjikkal is sokat segít.

Hasonlóságok és különbségek a kínai számolással

A japán matematika sokban hasonlít a kínaihoz. A mandarinban található számokat kifejező írásjegyek szinte teljesen megegyeznek a japán kanjikkal.

Mind a japán, mind a kínai nyelvben az 1-es szám kanji vagy hanzit "一"-ként írják. Ha azt akarod mondani, hogy 100, akkor a japánban csak a "百" kanji-t használod, a kínaiban pedig a "一百" írásjeleket, amit „egyszer száz”-ként lehetne lefordítani.

Ugyanezt az elvet használják az "ezer" jelölésére is.  Japánul a "千", kínaiul pedig a "一 千" karaktereket használjuk. Ha viszont 2000-et vagy 600-at mondjunk, a kínai és a japán nyelvben is ugyanúgy írjuk. Az egyetlen figyelemre méltó különbség, hogy a kínaiban számszerűsítjük az 1-et, amikor tízről, százról vagy ezerről beszélünk, japánban pedig nem.

Ahhoz, hogy megtanuljuk japánul kifejezni a dátumokat, mindenképp meg kell tanulnunk a számokat!

A japán tanár Budapest szívében interaktív módszerekkel tanít.

A legjobb tanárok elérhetőek
Júlia
5
5 (7 vélemény)
Júlia
8000Ft
/Ft/óra
Gift icon
1.óra ingyenes!
Evelin
5
5 (7 vélemény)
Evelin
5000Ft
/Ft/óra
Gift icon
1.óra ingyenes!
André
5
5 (2 vélemény)
André
3000Ft
/Ft/óra
Gift icon
1.óra ingyenes!
Júlia
5
5 (7 vélemény)
Júlia
8000Ft
/Ft/óra
Gift icon
1.óra ingyenes!
Evelin
5
5 (7 vélemény)
Evelin
5000Ft
/Ft/óra
Gift icon
1.óra ingyenes!
André
5
5 (2 vélemény)
André
3000Ft
/Ft/óra
Gift icon
1.óra ingyenes!
Gyerünk!

A számok 0-tól 9-ig

Mielőtt a nagyobb számok világába kalandozol, meg kell tanulnod az alapokat. Ez pedig a 0-tól 9-ig terjedő számok elsajátítása. Ezeknek az alapnak köszönhetően tudunk igazából már 99-ig is el tudsz számolni, ha megtanulod, hogy mondják, hogy tíz.

A japán rendszerben működik, több különböző egységre bontjuk a számot.

A következő táblázatban számos hasznos elemet soroltunk fel, a hiragana írásmódtól kezdve a kanji írásmódon át a romaji átírásig.

Szám Kanji Hiragana Romaji
0 れい rei
1 いち/いつ ichi / itsu
2 ni
3 さん san
4 し / よん shi / yon
5 go
6 ろく roku
7 しち / なな shichi / nana
8 はち hachi
9 きゅう/く kyū / ku

Az összefoglaló elég részletes ahhoz, hogy megérts egy számot szóban (a kiejtésen keresztül), de ahhoz is, hogy elkezdj megismerkedni a kanjik alapjaival. A táblázat összes elemének elsajátítása kiváló módja a japán nyelvtanulásnak, különösen a japán számok elsajátításának.

Akkor is használhatod, ha úgy döntesz, hogy a beszélt nyelvvel kezded, mielőtt nekivágnál a nehezebb kanáknak és kanjiknak. Amikor japánul bemutatkozol, az egyik legelső kérdés a korod lehet. Arról nem is beszélve, hogy a számok a hónapok és dátumok megadásánál is jól jönnek.  Ez tehát jó ok arra, hogy a számokról tanulj!

Néhány szám, amelyet ismerned kell az összetettebb számok kifejezéséhez

Ugyanezt a táblázatos modellt használva, itt vannak a főbb számok, amiket 9 felett ismerned kell. Amint látod, nincsenek olyan sokan, hiszen, mint fentebb említettük, csak a számokat kell összekapcsolnod. A 0-tól 9-ig terjedő számjegyeket kombinálva képes leszel egészen összetett számokat is kifejezni.

Szám Kanji Hiragana Romaji
10 じゅう
20 二十 にじゅう nijū
30 三十 さんじゅう sanjū
100 ひゃく hyaku
1000 せん sen
1 0000 (tíz ezer) まん man
10 0000 (százezer) 十万 じゅうまん jūman
100 0000 (millió) 百万 ひゃくまん hyakuman
1000 0000 (tíz millió) 一千万 いっせんまん issenman
1 0000 0000 (százmillió) おく oku
10 0000 0000 (billió) 十億 じゅうおく jūoku

Ha figyelmesen megnézed a táblázatot, észreveszed, hogy például a 20 esetében a számot 2-re és 10-re bontjuk, hogy megmutassuk, hogy a 20 kétszer tízzel egyenértékű.

Ez a két összetevő (2 és 10) megtalálható a kanjiban, hiraganában és a romaji átírásakor is. Azt is jegyezzük meg, hogy ebben az esetben a 2 mindig a 10 előtt szerepel. Az u betűn szereplő vonalka azt jelenti, hogy ezt a hangot hosszabban kell kiejteni.

Mint korábban említettük, a magyar számolással ellentétben a japán számok 3 helyett 4 számjegyűek. Tehát amikor magyarul a 100 000-et százszor ezerre bontjuk, a japán számoknál nem ugyanezt a logikát találjuk.

Japánul százezer igazából tízszer tízezer, mert a számokat nem három, hanem négyjegyű egységekre bontják.

Ugyanez a logika érvényes az egymillióra, amit százszor 1000-re bontanak. Itt nem nyelvtani kivételekről beszélünk, mivel egyszerűen csak a számviteli rendszer különbözik. Ez egyszerűen csak a számolásban és a számok írásmódjában található eltérés. Egy másik példával élve, az angolul beszélők a számokat 3 részre bontják, de a különböző részek között vesszőt használnak. Például a 100,000-et 100,000-nek írnánk.

Ezek egyszerűen csak az írásmódbeli különbségek és nem kivételek.

Néhány kivétel

Sajnos nem minden működik óramű pontossággal, és van néhány szám, amely kivétel az általános szabály alól. Ismered a „kivétel erősíti a szabályt" kifejezést? Valószínűleg eleget hallottad az iskolában, különösen a nyelvtanórákon, amikor például az angol rendhagyó igékkel ismerkedtél. Ugyanez a helyzet a japánban is bizonyos számok esetében!

De szerencsére a Superprofnál semmit sem titkolunk el előled, és csak annyit kell tenned, hogy megismeri ezeket a ritka kivételeket, hogy elkerüld a hibákat.

A legtöbb ilyen kivételnek egyébként logikus oka van, mind beszédben, mind írásban. Gyakran azért használják őket, hogy megkönnyítsék a kiejtést vagy olvashatóbbá tegyék az írást.

Például a 300-at nem "sanhyaku"-nak, hanem "sanbyaku"-nak mondunk (三百 kanjival és さんびゃく hiraganával).

száz dollár
Ne feledd a 300, a 600 és a 800 kiejtése rendhagyó.

Hasonlóképpen:

- 600 (六百): "rokuhyaku" helyett "roppyaku" (ろぴゃく),

- 800: (八百): "hachihyaku" helyett "happyaku"-t (はぴゃく),

- 3000 (三千): Nem "san sen" helyett "san zen"-t (さんぜん),

- 8000 (八千), a nyolcezret pedig "hassen"-nek ejtjük ki.

Fontos megjegyezni, hogy ezek a kivételek minden olyan számban megtalálhatóak, amiben szerepelnek. Például a 824 vagy a 3252.

Tetszett ez a cikk? Értékeld!

5,00 (1 rating(s))
Loading...

Sütő Fanni

Szenvedélyem a nyelvtanulás és a zene, de mindig készen állok új dolgokat felfedezni. Futás, jóga, kirándulás – bármi jöhet, ami izgalmas és tágítja a látóköröm.